Bhagavad Gita - Chapter 1(Part-38, 39)
Arjuna Vishaada Yogah:
"Arjuna's Despondency Stage"
Translation:
O Janardana, Although their mind is overpowered by greed, they do not see any evil in destruction of family or enmity towards friends. But how can we do the same sin by destroying our own fmily as we can clearly see the evil of such a desruction.
Arjuna Vishaada Yogah:
"Arjuna's Despondency Stage"
yadyapyete na pashyanti lobhopahatachetasah
kulakshayakritam dosham mitradrohe cha paatakam // 1.38 //
katham na jneyam asmaabhih paapaadasmaannivartitum
kulakshayakritam dosham prapashyadbhir janaardana // 1.39 //
kulakshayakritam dosham mitradrohe cha paatakam // 1.38 //
katham na jneyam asmaabhih paapaadasmaannivartitum
kulakshayakritam dosham prapashyadbhir janaardana // 1.39 //
Translation:
O Janardana, Although their mind is overpowered by greed, they do not see any evil in destruction of family or enmity towards friends. But how can we do the same sin by destroying our own fmily as we can clearly see the evil of such a desruction.
Description:
Arjuna, as Kshetriya never expected to refuse to involve in a warfare especially when challenged by an opponent. But due to the attachment for his relatives and family, Arjuna putting his argument that, why should they go for such a destruction where he is well known that both the parties will lose nothing other than theit own family and relatives. As Duryodhana was blind by his greediness and willing to fight with his own relatives but can see the evil of this war, but as per Arjuna, he can clearly see the evil of such a destruction which can never be filled up. So, he was making it clear in front of lord Krishna that they shouldn't be involved in this war where only destruction of family and friends are awaiting.
yadyapyete: (yadi+api+ete) if+even+they ; pashyanti: see ; lobhopahatachetasah: (lobha+upahata+chetasah) greed+overpowered+mind ; kulakshayakritam: (kulakshaya+kritam) by destroying the family + by doing : dosham: fault/crime ; mitradrohe: enmity with friends ; katham: why ; paapa: sin ; janaardana: another name for "Krishna"
Arjuna, as Kshetriya never expected to refuse to involve in a warfare especially when challenged by an opponent. But due to the attachment for his relatives and family, Arjuna putting his argument that, why should they go for such a destruction where he is well known that both the parties will lose nothing other than theit own family and relatives. As Duryodhana was blind by his greediness and willing to fight with his own relatives but can see the evil of this war, but as per Arjuna, he can clearly see the evil of such a destruction which can never be filled up. So, he was making it clear in front of lord Krishna that they shouldn't be involved in this war where only destruction of family and friends are awaiting.
yadyapyete: (yadi+api+ete) if+even+they ; pashyanti: see ; lobhopahatachetasah: (lobha+upahata+chetasah) greed+overpowered+mind ; kulakshayakritam: (kulakshaya+kritam) by destroying the family + by doing : dosham: fault/crime ; mitradrohe: enmity with friends ; katham: why ; paapa: sin ; janaardana: another name for "Krishna"
No comments:
Post a Comment